08 juin 2016

Le G pour mamie est forcément gâteau

Si ma grand-mère était un g, il couperait une part de gâteau... Aux pommes... Oui  ma grand-mère est aussi une mamie gâteau. Elle ne nous a pas refusé grand chose et même si elle était stricte nous étions toujours bichonnés. Et bien nourris puisqu'après la compote et les pommes sautés voici le gâteau. Celui qu'elle faisait, avec de larges bout de pomme fondant et onctueux. Celui qui attendait sagement à côté de la table, se laissant caresser du coin de l´oeil pendant le reste du repas. Puis s'ouvrant à nous et laissant... [Lire la suite]
Posté par cedeca à 21:24 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , ,

08 juin 2015

Germain ou germaine... pour G

Germain, germaine, adjectif, (du latin germanus de germen, du même sang). Les cousins germains sont nés d'un frère ou d'une soeur de l'un de leurs parents, ils ont au moins un grand-père ou un grand-mère en commun. C'est passé dans la langage courant. Mais un frère ou une soeur peuvent être germains aussi. Des frères germains ont les deux mêmes parents, lorsqu'une soeur consanguine partage un père seulement avec sa soeur ou qu'un frère utérin n'a que sa mère commune avec sa soeur. Yvonnne et Perrine Riallain sont nées à... [Lire la suite]
Posté par cedeca à 08:06 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,
07 juin 2014

G comme Galli

Ce n'est pas du gaulois, c'est de l'italien. Lors d'une de nos dernières rencontres entre cousins j'ai appris que le frère de mon arrière grand-mère chantait très bien. Comme presque tous ces frères, et qu'il était surnommé il Gallo pour sa belle voix. C'est amusant parce qu'en France ce surnom " le coq" lui aurait été donné, s'il avait été un peu fanfaron ou hautain et on l'aurait appelé rossignol pour sa voix. Mais passons...Une de mes cousines nous a raconté qu'elle avait été dans le village de nos ancêtres et qu'elle avait croisé... [Lire la suite]
Posté par cedeca à 06:07 - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , , ,
08 avril 2013

Gallo langue bretonne

Aléz Lorsqu'il voulait cuisiner des pommes de terre, mon grand-père disait qu'il allait prendre des pataches. Jusqu'à peu je croyais que c'était du patois. Et en fait il s'agit d'un mot Gallo. Le Gallo est une langue Bretonne puisque parlé en Bretagne, mais une langue romane, d'oil. Ce qui fait que sur de nombreux mots elle se rapproche du français bien  plus que le Breton. Mes ancêtres du pays Nantais, du moins ceux d'avant la révolution devaient parler Gallo, comme d'autres parlaient occitan, auvergnat, alsacien, savoyard ou... [Lire la suite]
Posté par cedeca à 23:19 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,